ФЭНДОМ


ВоЧу́Па (аббр. Волшебная чудесная палочка; ориг. Wanda the Wonderful Wand of Wonder, рус. Ванда) — поддельная волшебная палочка, найденная в коробке от хлопьев. Впервые появляется в эпизоде «The Dress», в шкафчике Анаис. Свою главную роль играет в эпизоде «The Wand», когда Гамбол и Дарвин находят его в коробке хлопьев Дейзи. Ричард берёт палочку и называет её «ВоЧуПа», полагая, что это настоящая волшебная палочка. В эпизоде «The Halloween» у Тины была такая же палочка, которая является частью её костюма. Также, в эпизоде «The Oracle» эту палочку можно заметить на гаражной распродаже семьи Бананов. Неизвестно, будет ли ВоЧуПа играть ещё одну важную роль в мультсериале.

Внешность

ВоЧуПа — это маленькая игрушечная пластиковая волшебная палочка. Она имеет розовую ручку и жёлтую звезду на кончике.

Желания, сделанной с ВоЧуПа

Желание Желающий Действия
«Хочу шесть глаз!»
I wish I had six eyes!
Гамбол Ничего не случилось.
«Хочу, чтобы у Гамбола было шесть глаз!»
I wish Gumball had six eyes!
Дарвин Ничего не случилось.
«Я пожелаю, чтобы эта волшебная палочка не оказалось подделкой, как та дурацкая кость!»
I wish that this wand doesn't turn out to be a big fraud like that stupid wishbone!
Ричард Гамбол и Дарвин решили не расстраивать отца и начали тайно исполнять его желания.
«Я хочу, чтобы сосиски сами залетали мне в рот!»
I wish for sausages to fly into my mouth!

(желание загадано с помощью волшебной кости Ричарда в детстве)

Ничего не случилось. Позже Бабушка Джоджо говорит Ричарду, что волшебство не существует.
«Я хочу, чтобы сосиски сами залетали мне в рот!»
I wish for sausages to fly into my mouth!
С помощью удочки Гамбол и Дарвин исполнили желание.
«Я хочу, чтобы раковина перестала забиваться!»
I wish the sink was fixed!
Гамболу пришлось выпить все помои, сняв сифон под раковиной.
«Я хочу, чтобы пошёл дождь из блинчиков!»
I wish it was raining pancakes!
Гамбол и Дарвин бросали блины из чердака в передний двор.
«Я хочу, чтобы каждый день было Рождество!»
I wish it was Christmas everyday!
Гамбол и Дарвин в рождественских костюмах пробрались через дымоход и имитировали Рождество.
«Хочу стать выше!»
I wish I was taller!
Гамбол и Дарвин понижали стулья и стол на кухне.
«Хочу, чтобы у меня был грузовик! Да, футболку с грузовиком!»
I wish I had a monster truck. Nah, a monster truck T-shirt!
Гамбол и Дарвин сначала пригнали грузовик прямо в дом, но позже, когда отец имел ввиду футболку с изображением грузовика, они отогнали сам грузовик и принесли футболку.
«Хочу быть невидимым!»
I wish I could be invisible!
Гамбол и Дарвин обманывали отца, что его нет.
«Я хочу, чтобы не было так жарко…»
I wish it wasn't so hot…
Гамбол и Дарвин сняли одежду с отца.
«Хочу, чтобы был плащ!»
I wish for a cape!
Гамбол и Дарвин взяли скатерть со стола и прицепили его к отцу в качестве плаща.
«Я хочу, чтобы вы выглядели нелепо!»
I wish you looked ridiculous!
мистеру Робинсону)
Гамбол и Дарвин переодели Гейлорда Робинсона в розовые стринги.
«Снимите это, скорее!»
Take it off, take it off!
мистеру Робинсону)
Гамбол и Дарвин полностью раздели Гейлорда Робинсона.
«Верните это назад! Наденьте это!»
Put it back on! Put it back on!
мистеру Робинсону)
Гамбол и Дарвин вернули на Гейлорда Робинсона розовые стринги.
«Пусть голова вашей жены превратится в арбуз!»
And, I wish your wife's head was a melon!
миссис Робинсону)
Гамбол и Дарвин кинули арбуз прямо в голову Маргарет Робинсона.
«Я хочу, чтобы вы улетели отсюда!»
I wish you two would fly away out of my sight!
мистеру и миссис Робинсону)
Гамбол и Дарвин взяли верёвки, закинули на дерево, повязали на ноги Робинсонов и потянули их.
«Убирайтесь!»
Now, begone!
мистеру и миссис Робинсону)
Гамбол и Дарвин опустили те верёвки.
«Абракадабра!»
Fall down spell!
Гамболу и Дарвину)
Гамбол и Дарвин упали на грязную лужу.
«Помедленней, дружок!»
Slow motion spell!
Гамболу и Дарвину)
Гамбол и Дарвин замедлились в реальном времени.
«Назад!»
Reverse spell!
Гамболу и Дарвину)
Гамбол и Дарвин отмотали себя в реальном времени.
«Признание в любви!»
In love spell!
Гамболу и Дарвину)
Гамбол и Дарвин невольно «признались в любви», обнявшись друг с другом.
«Вывернитесь наизнанку!»
Inside-out spell!
Гамболу и Дарвину)
Гамбол и Дарвин потянули свои языки вверх и меняют свои оболочки на внутренности.
«Станьте прежними!»
Back-to-normal spell!
Гамболу и Дарвину)
Гамбол и Дарвин возвращают свои внутренности на оболочки.
«Пусть его зад поменяется местами с твоим лицом и наоборот!»
I wish your face was his butt and his butt was your face!
Гамболу и Дарвину)
Ягодицы Гамбола соединяются с его лицом, потом лицо прицепилось к лицу Дарвина, а ягодицы Дарвина стали на место лица Гамбола.
«Я хочу, чтобы твой зад стал на место его лица, а его лицо — на место твоего зада.»
I wish that your butt was his face and his face was your butt!
Гамболу и Дарвину)
Ягодицы Гамбола стали на место его лица, а его лицо — на место ягодиц Дарвина. Само лицо Дарвина стало на место ягодиц Гамбола.
«Я хочу, чтобы твой зад поцеловал его лицо, а его лицо целовало твой зад!»
I wish his butt was kissing your face, and your face was kissing his butt!
Гамболу и Дарвину)
Ягодицы Гамбола и Дарвина «поцеловались».
«Летать!»
Flying spell!
Ничего не случилось.
«Я хочу, чтобы у тебя не было этой дурацкой причёски!»
I wish you didn't have that ridiculous haircut!
миссис Робинсону)
Гейлорд Робинсон Ничего не случилось.
«Беру свои слова обратно».
I wish I hadn't said that.
миссис Робинсону)
После этого появляются титры, и эпизод заканчивается.

Интересные факты

  • Имя палочки в оригинальном версии «Wanda» (рус. Ванда) может быть отсылкой на мультсериал «Волшебные покровители», а именно, на главного персонажа — Ванду, волшебную покровительницу мальчика по имени Тимми.
  • На официальном сайте Cartoon Network, в веб-игре FusionFall Heroes, основное оружие Гамбола выглядит так же, как ВоЧуПа, но при этом, она может творить настоящие волшебства.